Keine exakte Übersetzung gefunden für رئيس حزب سابق

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch رئيس حزب سابق

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Ces violations ont augmenté en avril et mai 2007 après l'arrestation et la détention de l'ancien président du CNDD-FDD, Hussein Radjabu, accusé d'atteinte à la sécurité de l'État.
    وازدادت هذه الانتهاكات في نيسان/أبريل وأيار/مايو 2007 بعد إلقاء القبض على حسين رجبو، رئيس الحزب السابق للمجلس الوطني للدفاع عن الديمقراطية - جبهة الدفاع عن الديمقراطية، واعتقاله بتهم تهديد أمن الدولة.
  • Tout cela a finalement abouti à la détention de M. Hussein Radjabu, ancien Président du parti au pouvoir.
    وتمثلت نتيجة ذلك في احتجاز السيد حسين رجبو الرئيس السابق للحزب الحاكم.
  • Le Parti pour la rénovation sociale, de l'ancien Président Koumba Yalá, a obtenu six ministères, dont celui de l'intérieur, et quatre secrétariats d'État.
    وأُعطي حزب التجديد الاجتماعي (حزب الرئيس السابق كومبا يالا) ست وزارات، من بينها وزارة الداخلية، وأربعة وزراء دولة.
  • Le renvoi, en février 2007, de Hussein Radjabu, Président du CNDD-FDD et son arrestation en mai 2007 témoignent de la volatilité de la situation politique au Burundi.
    ويشهد طرد حسين رجبو، الرئيس السابق للحزب، في شباط/فبراير 2007، واعتقاله لاحقا في أيار/مايو 2007، على عدم استقرار الوضع السياسي في بوروندي.
  • Cela a été le cas pour le parti de l'Oumma, dirigé par l'ancien Premier Ministre, M. Al-Sadeq Al-Medhi, et du parti communiste, pour ne citer que ceux-là.
    وعلى سبيل المثال لا الحصر هناك حزب الأمة الذي يتزعمه السيد الصادق المهدي رئيس الوزراء السابق والحزب الشيوعي وغيرهما من الأحزاب والتنظيمات الأخرى.
  • b) L'arrestation et la détention de l'ancien président du parti au pouvoir, le Conseil national pour la défense de la démocratie-Forces pour la défense de la démocratie (CNDD-FDD), et de certains de ses partisans;
    (ب) إلقاء القبض على الرئيس السابق للحزب الحاكم، المجلس الوطني للدفاع عن الديمقراطية، قوات الدفاع عن الديمقراطية، واعتقاله مع بعض مؤيديه؛
  • Il note que de nombreux partisans de l'ancien président du parti au pouvoir ont été arrêtés et maintenus en détention provisoire bien plus longtemps que ce qu'autorise la loi.
    ويشير إلى أن الكثيرين من أنصار الرئيس السابق للحزب الحاكم الذين اعتقلتهم الشرطة، أمضوا بالمعتقل وقتا أطول مما يقتضيه القانون قبل المثول أمام المحكمة.
  • Il ressortait des résultats des élections annoncés par la Commission nationale électorale le 4 avril 2004 que le Parti africain pour l'indépendance de la Guinée-Bissau et du Cap-Vert (PAIGC) a recueilli 45 des 102 sièges à l'Assemblée nationale populaire, et que le parti de l'ancien Président Yala, le Parti du renouveau social (PRS) a obtenu 35 sièges.
    أظهرت نتائج الانتخابات التي أعلنتها اللجنة الانتخابية الوطنية في 4 نيسان/أبريل 2004 أن الحزب الأفريقي لتحقيق استقلال غينيا - بيساو والرأس الأخضر حصل على 45 مقعدا من مقاعد الجمعية الشعبية الوطنية البالغ عددها 102 مقعدا بينما حصل حزب الرئيس السابق يالا، وحزب التجديد الاجتماعي على 35 مقعدا.
  • Le retour annoncé dans le pays le 24 août 2005 de M. Henri Konan Bédié, ancien Président et chef du parti de l'opposition, le Parti démocratique de Côte d'Ivoire (PDCI), a été reporté sine die.
    وأجِّلت كذلك العودة المعلنة إلى البلد في 24 آب/أغسطس 2005 للرئيس السابق وزعيم الحزب الديمقراطي لكوت ديفوار المعارض، هنري كونان بيدييه، إلى أجل غير مسمى.
  • Le Président Gbagbo (FPI), le Premier Ministre Seydou Diarra, l'ancien Président Bédié (PDCI), l'ancien Premier Ministre Alassane Ouattara (RDR) et Guillaume Soro (Forces nouvelles) étaient invités, chacun accompagné d'une délégation de quatre personnes.
    ودُعي إلى هذه المباحثات، كل من الرئيس غباغبو (عن الجبهة الشعبية الإيفوارية) وسيد ديارا رئيس الوزراء، وبيدي الرئيس السابق عن الحزب الديمقراطي في كوت ديفوار، ورئيس الوزراء السابق الحسن أواتارا (تجمع الجمهوريين) وغيوم سورو (القوات الجديدة)، ويرافق كل منهم وفد مكون من أربعة أشخاص.